金屬圍擋事項(xiàng)處理
來源:http://www.sud-inc.com/ 發(fā)布時(shí)間:2021-11-23
一施工現(xiàn)場措施
I. safety measures for construction site
新型金屬圍擋施工前,應(yīng)做出詳細(xì)的施工方案和實(shí)施措施,報(bào)上級單位及監(jiān)理審批后,及時(shí)做好施工及技術(shù)交底,并在施工過程中督促檢查。
Before the construction of new metal enclosure, a detailed construction scheme and Implementation Measures shall be made, which shall be submitted to the superior unit and the supervisor for approval. After that, the construction and safety technical disclosure shall be made in time, and supervision and inspection shall be carried out during the construction process.
新型金屬圍擋施工現(xiàn)場應(yīng)符合防火防觸電等規(guī)定及施工要求。設(shè)置足夠的標(biāo)志,指示牌警告牌。
The construction site of new metal enclosure shall comply with fire prevention, electric shock prevention and other safety regulations and safety construction requirements. Set up sufficient signs, signs and warning signs.
新型金屬圍擋嚴(yán)格執(zhí)行特殊工種持證上崗制度。
The new metal enclosure shall strictly implement the system of holding certificates for special types of work.
新型金屬圍擋防護(hù)設(shè)施配置到位,主要包括:地鐵專用警示桶警戒繩,現(xiàn)場危險(xiǎn)地點(diǎn)應(yīng)懸掛有關(guān)規(guī)范規(guī)定的標(biāo)牌。
The new metal enclosure safety protection facilities are configured in place, mainly including: special warning barrel and warning rope for subway, and signs specified in relevant specifications shall be hung in dangerous places on site.
新型金屬圍擋所有施工人員均要求在施工前熟悉并掌握消防設(shè)備的性能及使用方法和防設(shè)備的具體位置。
All construction personnel of new metal enclosure are required to be familiar with and master the performance and use method of fire-fighting equipment and the specific location of fire-fighting equipment before construction.
臨時(shí)用電線路的安裝維修拆除,均由經(jīng)過培訓(xùn)并取得上崗證的電工完成,非電工不準(zhǔn)進(jìn)行電工作業(yè)。
The installation, maintenance and removal of temporary power lines shall be completed by professional electricians who have been trained and obtained work permits. Non electricians are not allowed to carry out electrician operations.
施工作業(yè)人員應(yīng)配備齊全的防護(hù)用品(帽絕緣手套防護(hù)口罩等),且必須正確配戴,特殊工種按規(guī)定戴好防護(hù)用品。
Construction workers shall be equipped with complete safety protection articles (safety helmets, insulating gloves, protective masks, etc.) and must wear them correctly. Special types of work shall wear protective articles according to regulations.
二主要施工項(xiàng)目技術(shù)措施
II. Safety technical measures for main construction projects
發(fā)電機(jī)使用前必須由專職人員經(jīng)行檢測維修合格后方可使用,并由專職電工接好電源線,不定時(shí)巡查發(fā)電設(shè)備。
Before use, the generator can only be used after passing the inspection and maintenance by full-time personnel, and the full-time electrician shall connect the power line and inspect the power generation equipment from time to time.
電焊機(jī)必須雙線到位接地良好,保證一機(jī)一閘一漏一保,并遠(yuǎn)離水源。
The electric welding machine must be double-wire in place, well grounded, ensure one machine, one switch, one leakage and one protection, and be far away from the water source.
安裝立柱時(shí)必須逐根施工,嚴(yán)禁同時(shí)多根施作,確定安裝牢固后方可經(jīng)行下一根立柱的施作。
When installing columns, construction must be carried out one by one. It is strictly prohibited to construct multiple columns at the same time. The construction of the next column can be carried out only after the installation is determined to be firm.
新型金屬圍擋板基座砌筑時(shí)嚴(yán)禁亂堆亂放和拋扔磚塊,必須做到牢固順直防止施工時(shí)脫落傷人,磚塊碼放到指定地點(diǎn)高度不得超過1.6m,寬度不下于
During the masonry of the new metal enclosure baffle base, it is strictly prohibited to pile and throw bricks. It must be firm and straight to prevent falling off and hurting people during construction. The height of bricks placed at the designated place shall not exceed 1.6m and the width shall not be less than
新型金屬圍擋安裝時(shí),施作人必須穿戴好絕緣防護(hù)用品,不得徒手或無面罩的施作,圍擋板的焊接點(diǎn)安質(zhì)量要求飽滿牢固,防止短時(shí)間內(nèi)發(fā)生脫落。
During the installation of new metal enclosure, the operator must wear insulation protection articles, and shall not work with bare hands or without mask. The welding quality of enclosure baffle shall be full and firm to prevent falling off in a short time.
三材料運(yùn)輸保護(hù)措施
III. safety protection measures for material transportation
所有材料在運(yùn)輸?shù)绞┕がF(xiàn)場的過程中必須先碼放整齊綁扎牢固嚴(yán)禁超載和超出車廂外,看清道路穩(wěn)重慢行,必要時(shí)由專職人員指揮行駛,晚上操作時(shí)必須有足夠的照明設(shè)施,卸料時(shí)輕拿輕放碼放到指定地點(diǎn)。
During transportation to the construction site, all materials must be stacked neatly and bound firmly. Overloading and exceeding the carriage are strictly prohibited. See the road carefully and drive slowly. If necessary, full-time personnel shall command the driving. There must be sufficient lighting facilities during operation at night. When unloading, handle with care and stack them to the designated place.
四交通保護(hù)措施
IV. traffic safety protection measures
新型金屬圍擋施作時(shí),全線采用路錐和臨時(shí)路欄進(jìn)行封閉,進(jìn)出口處設(shè)立減速禁停標(biāo)志和調(diào)流標(biāo)志,地面噴導(dǎo)向箭頭,圍擋四角設(shè)警示燈,沿線每間隔20米設(shè)立警示燈以防止意外事故發(fā)生。夜間施作時(shí),出入口處設(shè)立防撞桶,施工人員身穿熒光服,臨時(shí)路欄上貼反光膜并派有專人負(fù)責(zé)指揮交通。
During the construction of new metal enclosure, the whole line is closed with road cones and temporary barriers, deceleration stop signs and flow regulation signs are set at the entrance and exit, guide arrows are sprayed on the ground, safety warning lights are set at the four corners of the enclosure, and safety warning lights are set every 20m along the line to prevent accidents. During construction at night, anti-collision barrels shall be set at the entrance and exit, the construction personnel shall wear fluorescent clothes, reflective films shall be pasted on the temporary road railings, and special personnel shall be assigned to direct the traffic.
以上就是濟(jì)南圍擋為您提供的今日內(nèi)容分享,更多的精彩內(nèi)容請點(diǎn)擊我們的網(wǎng)站http://www.sud-inc.com我們后續(xù)會有更多的內(nèi)容為您呈現(xiàn).
The above is today's content sharing provided by Jinan waidang. For more wonderful content, please click our website http://www.sud-inc.com We will have more content for you later